1Manual de utilizarefelhasználói kézikönyv<:CJH ')$'-$(*=;DKI(*<<=;DKI(.<<=;DKI)+<<=;DKI(*9<HE - Manual de
10Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvHozzáférés a beállításokhoz és a testreszabás menükbeA Menü/Ok gomb segítségével menük sorozatához férhetün
11Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvReglarea Datei şi OreiSelectarea datei se poate efectua din menu o - submeniu 1, procedand in felul urmator
12Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvMENIU 1PROGRAMARE ORARĂCentrala permite executarea unei programări săptămânale pentru a adecva la perfecţie
13Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvPROGRAMARE SĂPTĂMÂNALĂCentrala este furnizată cu trei programe de funcţionare, deja stabilite (meniu 1 - pa
14Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvAbilitarea unuia din programele reglate din fabricăPentru a activa unul din programele săptămânale reglate
15Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvApăsaţi tasta MODE până când vedeţi mesajul “Perioadă OFF” (pentru a programa de ex stingerea cazanului cu
16Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvFuncţia PartyFuncţia Party permite reglarea funcţionării circuitului de încălzire (regim funcţionare confor
17Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvmeniusubmeniului parametriiDescrierea para-metrului“Text pe display” DomeniSetări de fabricăNote4PARAMETRI
18Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvZona 1TNottebarReglarea Temperaturii Fixe pentru Tur in zonele de incalzire.Parametrul se va utiliza pentru
19Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvTasta AUTO - Activare TermoreglareFuncţia AUTO permite adaptarea funcţionării cazanului la condiţiile ambie
2Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvTisztelt Uram! Szeretnénk Önnek megköszönni, hogy az általunk gyártott kazánt választotta. Bizto-sítjuk Önt,
20instrukcja obsługinávod k použitíSzanowni Państwo.Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów kotła naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że dostarcz
21instrukcja obsługinávod k použitíW przypadku defi nitywnego wyłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kw
22instrukcja obsługinávod k použitíPanel sterowaniaOpis: 1. Wyświetlacz (patrz następna strona) 2. Przycisk RESET 3. Przycisk FILLING 4. Manometr 5
23instrukcja obsługinávod k použitíABCDEFGHIL123456autobar161718Wyświetlacz DisplejOpis:16. Programowanie tygodniowe Programowanie godzinoweDz
24instrukcja obsługinávod k použitíTryb działaniaWyświetlacz DisplejRežim činnostizima - ogrzewanie + produkcja ciepłej wody użytkowejzima - ohřev + p
25instrukcja obsługinávod k použitíbarSanitariobarCiclo Comfort in corsobarFunkcja KOMFORTFunkcja KOMFORTUrządzenie umożliwia zwiększenie komfortu w d
26instrukcja obsługinávod k použitíbarPremi Puls RiempimbarWarunki zatrzymania urządzeniaKocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy uż
27instrukcja obsługinávod k použitíTabela Błędów powodujących Blokadę DziałaniaDočasné zastavení následkem poruchy odvodu spalin (24 CF) 6 01Tato kont
28instrukcja obsługinávod k použitíPřístup do Menu Nastavování a RegulaceProstřednictvím programovacího tlačítka MENU/OK je možný přístup do série men
29instrukcja obsługinávod k použitíUstawienie daty i godzinyData i godzina ustawiane są poprzez menu 0 - pod menu 1,postępować zgodnie z poniższymi ws
3Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvCE megjelölésA CE jelölés garantálja, hogy a készülék az alábbi irányelveknek felel meg:- 90/396/CEEGázkészü
30instrukcja obsługinávod k použitíMENU 1PROGRAMOWANIE GODZINOWEKocioł umożliwia ustawienie programu tygodniowego w taki sposób, aby idealnie dostosow
31instrukcja obsługinávod k použitíPROGRAMOWANIE TYGODNIOWEKocioł jest dostarczany z trzema już ustawionymi programami działania (menu 1- parametr “pr
32instrukcja obsługinávod k použitíUruchomienie jednego z programów ustawionych fabrycznieAby aktywować jeden z tygodniowych programów ustawionych fab
33instrukcja obsługinávod k použitíNaciskać przycisk OROLOGIO dopóki nie pojawi się napis “Okres OFF”“Okres OFF” aby zaprogramować kolejny okres, w
34instrukcja obsługinávod k použitíFunkcja Party - “Temp podwyższona”Funkcja Party umożliwia ustawienie działania w trybie ogrzewania, na mini-mum 15
35instrukcja obsługinávod k použitímenupod menuparametryopis Tekst na wyświetlaczu zakresustawienia fabryczneuwagi4 USTAWIENIA STREFY 14 0 USTAWIENIE
36instrukcja obsługinávod k použitíZona 1TNottebarUstawienie Stałej Temperatury zasilania stref obiegu grzewczegoParametr jest używany w przypadku zmi
37instrukcja obsługinávod k použitíPrzycisk AUTO – Włączenie Termoregulacji Funkcja AUTO umożliwia dostosowanie działania kotła do zewnętrznych warunk
4Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvABCDEFGHIL123456123567151413121110984Megnevezés 1. Kijelző 2. Újraindítás gomb (RESET) 3. Feltöltő g
40instrukcja obsługinávod k použitíMerloni Termosanitari Polska SP. z o.o.31-408 Kraków, ul. Pocieszka 3Tel. 012/4205279 do 85Fax 012/4205281e.mail: s
5Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvABCDEFGHIL123456autobar161718DisplayKijelzőLegenda:16. Programare orară saptamenal: Programare orarăZ
6Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvModalitate de funcţionare:DisplayKijelző Működési módozatîncălzire + apă caldă circuit sanitar- iarnăTéli -
7Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvbarSanitariobarCiclo Comfort in corsobarbarSanitariobarÎncălzire fütésSanit.Használati melegvízCiclul Confor
8Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvbarPremi Puls Riempimbarapasati butonul de umplere Nyomja meg a feltöltés gombotMancanza FiammabarAbsenta Fl
9Manual de utilizarefelhasználói kézikönyvOprire temporarapentru anomalie de evacuare fum (24/28 CF) 6 01Acest dispozitiv de control opreste centra
Comments to this Manuals