Ariston ARXL 95 Service Manual Page 1

Browse online or download Service Manual for Washing machines Ariston ARXL 95. Ariston ARXL 95 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
English, 1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
ARXL 105
Instructions for use
WASHING MACHINE
ES
Español,37
PT
Português,49
GR
Á ÚËÃÀÐÑÊÈ,25
BG
ÅËËÇÍÉÊÁ,13
Polski,61
PL
I
Italiano,73
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1English, 1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescriptio

Page 2 - Installation

10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the

Page 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w

Page 5 - Starting a wash cycle

13GRÅëëçíéêÜÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 14-15Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÐñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïòÔå÷íéêÜ óôïé÷åß

Page 6 - Wash cycles

14GRÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëç

Page 7 - Personalisation

15GR65 - 100 cmÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïòÓõíäÝóôå áäåéÜóìáôïò,÷ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå,óå Ýíáí áãùãüåêêÝíùóçò Þ óå ìéáåðéôïß÷éá áðï÷Ýôåõóç óåáð

Page 8 - Detergents and laundry

16GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêçáðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå«ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá»). Óôï åóùôåñéêü ôçòèÞêçò áðïññõðáíôéêþí âñ

Page 9 - Precautions and tips

17GRÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéáÔá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝòðëçñïöïñßåò.Íá ôé ìáò ëÝíå:ÊáèõóôåñçìÝíç åêêßíçóçÁí åíåñãïðïéÞèçêå ç ëåéôïõñ

Page 10 - Care and maintenance

18GRÐñïãñÜììáôáÔá óôïé÷åßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá åßíáé åíäåéêôéêÜ.Ãéá üëá ôá Test Institutes:1) Ðñüãñáììá åëÝã÷ïõ óýìöùíá ìå ôçí ðñïäéáãñáöÞ EN

Page 11 - Troubleshooting

19GRÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí).Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß í

Page 12

2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, make

Page 13 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

20GRÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäáÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçòêáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý

Page 14 - ÅãêáôÜóôáóç

21GRÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝòïé ðñïåéäïðïéÞóåéò

Page 15 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

22GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÁðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïýñåýìáôïò Êëåßíåôå ôïí êñïõíü ôïõ íåñïý ìåôÜ áðü êÜèåðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôç

Page 16 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé

23GRÁíùìáëßåò êáé ëýóåéòÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå ÕðïóôÞñéîç),åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéô

Page 17 - ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá

24GRÕðïóôÞñéîçÐñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

Page 18 - ÐñïãñÜììáôá

BG25БългарскиСъдържаниеМонтиране, 26-27Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниОписание на пералната маши

Page 19 - Åîáôïìéêåýóåéò

26BGМонтиране! Важно е да съхранявате инструкциите, за даможете да правите допълнителни справки по всяковреме. В случай че пералната машина се продаде

Page 20 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá

BG2765 - 100 cmСвързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча замръсната вода, без даго прегъвате, къмканализационнататръба или към тр

Page 21 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

28BGЧекмедже за перилните препарати: за дозиранена перилните препарати и добавките (вж. “Перилнипрепарати и дрехи за пране”).Вътре в чекмеджето за пер

Page 22 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

BG29Светлинни индикаториСледящите светлинни индикатори дават важнаинформация.Ето какво казват:Отложен стартАко е активирана функцията “Заб

Page 23 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò

GB3Technical dataModelARXL 105Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 52,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical

Page 24 - ÕðïóôÞñéîç

30BGОписание на проãраматаМаêс.темпер а-тóра (°C)Маêс.сêорост(оборотив минóта)Пер илни препаратиЗарежданемaêс.(êã)Продълж-ителностна циêълаБелинаОсно

Page 25 - Инструкции за ползване

BG31Задаване на температуратаЗавъртайки ключа ТЕМПЕРАТУРА, се задава температурата на пране (вж. Таблица на програмите).Температурата може да се пониж

Page 26 - Монтиране

32BGПерилни препарати идрехи за пранеЧекмедже за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и отправилното дозиране на перилните

Page 27 - Техничесêи данни

BG33Мерки за безопасности препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена всъответствие с международните норми за безопасност.Предупрежденията

Page 28 - Табло за управление

34BGПоддръжка и почистванеСпиране на водата и изключване наелектрозахранването• Затваряйте крана за вода след всякоизпиране. По този начин с

Page 29 - Включване на програма

BG35Проблеми и мерки заотстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническаподдръжка и ремонт

Page 30 - Програми

36BGСервизно обслужванеПреди да се свържете с техническия сервиз:• Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстр

Page 31 - Персонализирания

ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l

Page 32 - Перилни препарати и

38ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique q

Page 33 - Мерки за безопасност

ES3965 - 100 cmConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a una

Page 34 - Поддръжка и почистване

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).There is a key which provides a sum

Page 35 - Проблеми и мерки за

40ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Dentro del contenedor de detergentes se encuentrala leyend

Page 36 - Сервизно обслужване

ES41PilotosLos pilotos suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:Comienzo retrasadoSi se ha activado la función “Comienzo retrasado”

Page 37 - Manual de instrucciones

42ESProgramas particularesCiclo Desinfectante (programa 6). Un programa higienizante con elevadas temperaturas, prevé el uso delblanqueador con temper

Page 38 - Instalación

ES43Seleccionar la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se

Page 39 - Primer ciclo de lavado

44ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la

Page 40 - Descripción de la lavadora y

ES45Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su

Page 41 - Poner en marcha un programa

46ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg

Page 42 - Programas

ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver “Asistencia”),controle que

Page 43 - Personalizaciones

48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 44 - Detergentes y ropa

PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da máquina

Page 45 - Precauciones y consejos

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee

Page 46 - Mantenimiento y cuidados

50PTInstalação! É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-

Page 47 - Anomalías y soluciones

PT5165 - 100 cmLigação do tubo de descargaLigue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a um conduto dedescarga ou a umadescarga de paredecolocados entre 65 e

Page 48 - Asistencia

52PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentese aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Dentro da gaveta dos detergentes está situado umindicador,

Page 49 - Instruções para utilização

PT53Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informaçõesimportantes.Vejamos o que significam:Início posteriorSe tiver sido activada a fu

Page 50 - Instalação

54PTProgramas especiaisHigienização (programa 6). Um programa higienizante com alta temperatura que prevê o uso de lixívia comtemperaturas superiores

Page 51 - Primeiro ciclo de lavagem

PT55Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode

Page 52 - Descrição da máquina de lavar

56PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também doemprego da dose certa de detergente: com excessosnão se lava

Page 53 - Iniciar um programa

PT57Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricadaem conformidade com os regulamentos internacionaisde segurança. Esta

Page 54

58PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cadalavagem. Desta maneira dimin

Page 55 - Personalizações

PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja “Assistência”), v

Page 56 - Detergentes e roupa

6GBWash cyclesThe information contained in the table is intended as a guide only.For all Test Institutes:1) Test wash cycle in compliance with regulat

Page 57 - Precauções e conselhos

60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o

Page 58 - Manutenção e cuidados

$PLPolskiSpis treciInstalacja, 62-63Rozpakowanie i wypoziomowaniePod³¹czenia hydrauliczne i elektrycznePierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pr

Page 59 - Anomalias e soluções

$ PLInstalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc zniej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadkusprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesie

Page 60 - Assistência

$!PL65 - 100 cmPod³¹czenie przewodu odp³ywowegoPod³¹czyæ przewódodp³ywowy, nie zginaj¹cgo, do rury ciekowej lubdo otworu odp³ywowego wcianie, które

Page 61 - Instrukcja obs³ugi

$"PLSzufladka na rodki pior¹ce: do dozowaniarodków pior¹cych i dodatków (patrz rodki pior¹cei bielizna).Wewn¹trz szufladki na rodki pi

Page 62 - Instalacja

$#PLKontrolkiKontrolki dostarczaj¹ wa¿nych informacji.Oto co sygnalizuj¹:Opónienie startuJeli zosta³a w³¹czona funkcja Opónienie startu(patrz

Page 63 - Dane techniczne

$$PL rodki pior¹ce Opis programu Temp. max (°C) Prêdkoæ max (obrotów na minutê) Wybielacz Pranie rodek zmiêkczaj¹cy £adunek max (kg) Czas trwani

Page 64 - Opis pralki i

$%PLUstawianie temperaturyObracaj¹c pokrêt³em TEMPERATURA ustawia siê temperaturê prania (patrz Tabela programów).Temperaturê mo¿na zmniejszaæ, a¿ do

Page 65 - Uruchamianie programu

$&PLrodki pior¹ce i bieliznaSzufladka na rodki pior¹ceDobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owegodozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jeg

Page 66 - Programy

$'PLZalecenia i rodkiostro¿noci Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodniez miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejszeostr

Page 67 - Personalizacja

GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even

Page 68 - rodki pior¹ce i bielizna

%PLUtrzymanie i konserwacjaOd³¹czenie wody i pr¹duelektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu.W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie in

Page 69 - Zalecenia i rodki

%PLNieprawid³owoci w dzia³aniui sposoby ich usuwaniaMo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Te

Page 70 - Utrzymanie i konserwacja

% PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem siê z Serwisem Technicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie (patrz Nieprawid³o

Page 71 - Nieprawid³owoci w dzia³aniu

73IItalianoSommarioInstallazione, 74-75Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell

Page 72 - Serwis Techniczny

74I! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che res

Page 73 - Istruzioni per l’uso

75ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm d

Page 74 - Installazione

76IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriae avviare un programmaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSPIE AVANZAMEN

Page 75 - Primo ciclo di lavaggio

77ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Partenza ritardataSe è stata attivata la funzione “Partenza ritardata”(vedi “Pe

Page 76 - Pannello di controllo

78IProgrammiTabella dei programmiDescrizione del ProgrammaTemp.max.(°C)Velocitàmax.(giri alminuto)DetersiviCaricomax.(Kg)DuratacicloCandeg-ginaLavaggi

Page 77 - Avviare un programma

79IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La tempera

Page 78 - Programmi

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no

Page 79 - Personalizzazioni

80ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Page 80 - Detersivi e biancheria

81IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze son

Page 81 - Precauzioni e consigli

82IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ognilavaggio. Si limita così l’usura dell’impiantoid

Page 82 - Manutenzione e cura

83IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllareche non si tratti di un problem

Page 83 - Anomalie e rimedi

84IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma per cont

Page 84 - Assistenza

GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informat

Comments to this Manuals

No comments